ホワイトアウト
今日は映画、ドラマ三昧で過ごしました.
午前中は映画「スピード」とドラマ「ちゅらさん」、午後は映画「ホワイトアウト」です。
「ホワイトアウト」はなかなかおもしろかったですが、
やっぱり原作のほうがおもしろいですね。ちょっと展開が早すぎです.
コマのきり方がおかしいと思う.
いまさら「スピード」を見たかったのはある台詞が気になっていたからです.
割とキーワードになっているのですが、犯人を追い詰めたとき犯人に向かって
「What do you do?」と聞くのですが、
本来、これは日常会話では「お仕事は何をされているのですか?」になるそうです。
それで僕の聞き間違いかと思って聞きなおしたのですが、やはり「What do you do?」
だと思います.
まぁ臨機応変に対応しましょう.
詳しく言うと「What do you do for living?」とすれば
間違いなく職業を聞くことになるはずです。
あぁ自分のビデオデッキでみたいなぁ〜。